Co robimy?

Specjalizujemy się w tłumaczeniach tekstów technicznych - instrukcjach, opisach projektów, przetargach i różnorodnej dokumentacji technicznej- tłumaczeniach wymagających znajomości specjalistycznego słownictwa i fachowej wiedzy z określonej branży.

Tłumaczymy wiele tekstów dla firm z branży zbrojeniowej - zarówno polskich jak i zagranicznych. Mamy do dyspozycji wielu tłumaczy specjalizujących się w różnych dziedzinach: okrętach, statkach powietrznych, systemach łączności, wozach bojowych, a także wszelkich innych tematach związanych z wosjkowością. Dysponujemy tłumaczami z dostępem do dokumentów niejawnych, a także możemy zoferować tłumaczenie dokumentów zastrzeżonych w kancelarii niejawnej oraz na Akredytowanym Stanowisku Komputerowym.

Wiele tłumaczeń wykonywanych przez to teksty prawne, finansowe, ekonomiczne, gospodarcze - mamy do tego odrębnych specjalistów wśród tłumazy.

Tłumaczymy również materiały marketingowe, zawierające wyrażenia techniczne, opisy urządzeń, foldery reklamowe i inne dokumenty, również takie, w których stosowana jest specjalistyczna branżowa terminologia.

Dzięki czterem biurom lokalnym w Warszawie, jesteśmy w stałej gotowości do realizacji w krótkich terminach tłumaczeń przysięgłych ze wszystkich dostępnych języków na język polski oraz odwrotnie.

Oferujemy też tłumaczenia ustne: konsekutywne, symultaniczne, podczas spotkań i negocjacji oraz szkoleń, a także ustne tłumaczenia przysięgłe.

Solidnie i terminowo wykonujemy tłumaczenia o trudnej tematyce. Zależnie od wymagań klienta, tłumaczenie oddajemy w pliku ustalonego formatu, z zachowanym układem stron lub przygotowując tylko samo tłumaczenie tekstu.